“Игра престолов”, или немного о японском бизнес-этикете

Как заметил герой известного фильма, “восток — дело тонкое”, а деловые переговоры в стране восходящего солнца могут показаться настоящим “минным полем”.

Начиная со стиля общения. В зависимости от ситуации, следует выбирать между высокопочтительным кейго, скромным кеньюго и вежливым тейнего. Честно говоря, с правильным выбором подходящего слога порой путаются и сами японцы.  

Но самое важное правило, которое жители страны усвоили с детских лет, гласит: иерархичность — основа основ японской культуры. 

Навеянная конфуцианскими учениями, концепция Учи Сото  разделяет на “наших” (учи) и “ваших” (сото).

«Учи» (内) дословно означает «дом», в то время как «сото» (外) — внешнее. Семья и близкие друзья, а также сотрудники и руководитель на работе входят в круг «своих».

Служащий магазина должен произносить имя своего начальника, которого, скажем, зовут Сузуки, просто «Сузуки». Но если бы речь шла о покупателе, к нему следует обращаться «Сузуки-сан».

Клиентов и иностранцев принято считать “чужими”. К ним обращаются с почтением, с обязательным употреблением терминов кейго и предельной вежливостью, о которой иностранцы готовы складывать легенды. Но это не значит, что с “открытым нараспашку сердцем”. В действительности, японцы, воспитанные в культуре группового разделения, иногда испытывают трудности в неформальном общении с иностранцами. 

Сохранение иерархических отношений имеет решающее значение для гармонии деловых отношений и успешного бизнеса. От президента компании до недавно нанятого сотрудника, каждый чётко следует правилам на гигантской шахматной доске организации.

Не случайно шпаргалка от молодого сотрудника компании, на которой размечены почётные (и так далее, вниз по иерархической лестнице) места в комнате, оказалась необычайно популярной в твиттере и набрала более 60 000 лайков.

В любой комнате, место высшего лица располагается на дальнем расстоянии от двери (на рисунке в виде королевского трона). Для самого скромного молодого сотрудника выделено сиденье у двери (видите шину колеса?)

И ещё: в лифте кнопку нажимает тот, кто ниже всех в иерархии. В такси, место для почётной персоны располагается за спиной водителя.

Добавить комментарий