10 женских упрёков, которые японцы надеются никогда не услышать

В частной жизни японцы предпочитают обходить конфликты стороной — скандалы и громкие выяснения отношений не для них. Вдобавок, традиции отводят женщине роль уступчивого и согласного миротворца.

Но это не означает, что семейная жизнь сводится к традиционным “Я приготовила для тебя ужин, мой Почтенный Супруг» и «Не наполнить ли для тебя ванну?» Отнюдь. Современные японки всё чаще сворачивают с пути поиска компромисса и прямолинейно критикуют своих мужей.

Интернет портал R25 провёл опрос среди 200 японских мужчин в возрасте от 20 до 39 лет. Участникам был предложен список из 23-х распространённых супружеских упрёков. 10 из них показались респондентам наиболее жёсткими:

10. «Прекрати тратить деньги на ненужные вещи!» (26 очков)

В большинстве японских семей зарплату муж отдаёт в финансовое распоряжение жене. В свою очередь, она выделяет мужу деньги на карманные расходы. Но как это часто случается, держаться в рамках бюджета бывает непросто.

9. «Ты превратился в ленивого толстяка!»  (28 очков)

С возрастом добавить несколько килограммов на линии талии — дело обычное. Особенно с учётом множественных кружек пива на обязательных еженедельных корпоративах. И всё же согласитесь, такое заявление уж слишком хладнокровно.

8. «Я отказываюсь быть похороненной с тобой в одной могиле!»(33 очка)

По обычаю, японцы не имеют индивидуальных захоронений. Прах всех членов семьи покоится под единым монументом. Судьба замужней женщины связана с супругом и его семьёй навечно, и поэтому такое заявление жены способно повергнуть в глубокий шок.

7. «Хотя бы помой посуду после ужина!» (39 очков)

Предположим, она приготовила этот ужин. Но разве справедливо занижать роль мужчины в семейной трапезе, представляя его пассивным поедателем пищи? Хотя отчасти она права.

6. «Иногда мог бы и сам себе что-то приготовить!» (43 очка)

«Ума не приложу, как она себе такое представляет? Ей отлично известно, что я не умею готовить!» — заявил один из участников опроса. Но если честно, дружище, сварить макароны и открыть банку соуса — задачка не из сложных.

5. «Ты должен проявлять больше признательности за мой труд!» (85 очков)

Может показаться, что это слова горькой обиды в адрес неблагодарных мужей. На самом деле, сильной стороне очень больно это слышать. Ведь они действительно ценят заботу своих жён. Один из респондентов пояснил: «Мне было бы досадно узнать, что мои выражения благодарности оказались не замечены».

4. «Если бы не наши дети, я бы давно подала на развод» (97 очков)

«После таких слов я бы подумал о разводе», сказал один из мужчин. Другой участник опроса был более категоричен: «Есть слова, которые просто запрещено произносить».

3. «Я сделала невероятную ошибку, выйдя за тебя замуж» (166 очков)

Да, это удар ниже пояса. «Не думаю, что смог бы хоть что-то на это ответить», — сказал один из мужчин.

2. «От тебя плохо пахнет!» (201 очко)

В большинстве случаев, эту проблему помогут решить обычные гигиенические средства: мыло, шампунь, дезодорант. Но для тех, кто работает в индустрии, где неприятные запахи «липнут» к одежде и волосам, а также для людей с заболеваниями, вызывающими неприятный запах, выстоять подобный упрёк окажется непросто.

1. «Зарабатывай больше денег!» (230 очков)

В наше время японские женщины всё реже ограничены ролью домашней хозяйки. И всё же именно на мужчине лежит обязанность добытчика, особенно если в семье появляются дети и жене приходится уйти в длительный отпуск. Требования о большей зарплате частично правомерны, но речь идёт о японском обществе, где на работе принято выкладываться на всю катушку. Упрёки, что твоих стараний не достаточно, способны нанести удар прямо ниже пояса.

«Это прямое унижение мужского достоинства», — заявил один из респондентов. Легко представить, что такой удар будет особенно поражающим в комбинации с упрёком №10.

Добавить комментарий